В Е Т В Ь    В Т О Р А Я

М Г Е Р   С Т А Р Ш И Й

С поклоном помянута будь
Ты, Дехцун-Чух-Цам, тысячу раз.
С поклоном помянут будь
Ты, Кери-Торос, тысячу раз.
С поклоном помянут будь
Ты, Ован-Горлан, тысячу раз.
С поклоном помянут будь
Ты, старший Мгер, тысячу раз.
С поклоном помянута будь
Ты, Аргаман, тысячу раз.
С поклоном помянута будь
Ты, Исмил-ханум.

БОРЬБА МГЕРА С БЕЛЫМ ДЭВОМ

МГЕР – ОХОТНИК
Как умер Санасар,
Пришел Ован к Верго, сказал:
– Верго! Сасун тебе принадлежит,
Ты – старший брат!
– Что? – отвечал Верго. –
Я править не могу.
Притом же грыжа у меня:
Я как-то поднял палицу отца
И грыжу нажил от натуги.

Вот собрались,
Держали совет, и решили они,
Что мать, Дехцун-Чух-Цам,
Будет править Сасуном,
Покамест не вырастут дети.

Села Дехцун на коня Джалали,
Поехала погулять по горам,
Потому что уж давно не выходила
Из дому она.
Без конца хотелось любоваться
Ею и конем.
Оседлала Джалали она перламутровым седлом,
Золотые удила вдела в рот коню,
Облеклась она в свои доспехи
И в стальные башмаки.
Санасара палицу взяла,
Тул со стрелами и лук.
Горы все объехала окрест.
Так – немало лет
Правила страной Дехцун.

Жил в это время Мсра-Мелик,
Он Халифу багдадскому близок был.
Над Мсыром владычествовал Мелик,
Полновластно в Мсыре царил.
Как про смерть Санасара прослышал Мелик,
Он войска навел на Сасун,
Наложил на сасунцев тяжелую дань.
Брал он сорок коров нетелившихся в год,
Сорок мерок золота в год,
Сорок юных девственниц в год,
И Сасун был данник его с тех пор.

Когда исполнилось Мгеру семь лет,
Рост его был – семь шагов.
В монастырь учиться отвезли.
Поучился он. Вырос– статным стал.
Матери сказал: – Марэ!
Долго ль мне так жить?
Разреши мне пойти
По холмам, по горам погулять!
Я б ходил на охоту, встречал бы людей,
Человеком бы стал! –
Дехцун-Чух-Цам сказала: – Мгер,
Ты еще мал на охоту ходить.
Ты обожди несколько лет,
Ты подрасти сперва!
Но часто матери Мгер говорил:
– Покамест в доме хозяина нет,
Дэвы могут напасть на дом,
Горе могут в дом принести.
Лучше, коль для боя буду я
Ныне же готов!

Сына не смогла сломить Дехцун-Чух-Цам,
Разрешение дала.
И ходил он на охоту с той поры.

Он тогда на охоту ходил по полям,
Свой бег над горами стремил,
Лишь ночью к домам приходил.
Охотился пешком, не знал коня.
Однажды Мгер чересчур устал;
Он целый день лисиц догонял,
За целый день не догнал ни одной,
Усталый, сердитый пришел домой,
Дубинку в угол швырнул.
Дядя спросил у него: – Дитя,
На что ты так сердит?
– Ах, Кери-Торос! – ответил Мгер,–
Будь проклята охота моя!
Я бежал по лесам, лисиц догонял,
Удирали они между рук у меня!
Зверя бегом догнать не могу.
Я издали в зверя пытался стрелять,
Не долетала стрела,
Без добычи домой возвращаюсь,
Ах, дядя, как я устал! –
Был он телом в ту пору огромен и толст.
Тяжелым был на бегу;
Когда по земле бежал –
По колена в земле увязал.
Дядя молвил ему: – Ты безумец, дитя!
Разве всем сасунцам безумцами быть?
Лишь безумцы на ловлю ходят пешком.
– Как же быть мне, дядя? – Мгер спросил. –
Что делать мне, научи!
– Мгер, сыночек, – сказала Дехцун-Чух-Цам,–
Живет в Битлисе ишхан Горгик.
Вставай, сынок, иди к нему!
Он – родственник нам.
У Горгик-ишхана сорок коней,
Даст он лошадь тебе побыстрей, посильней;
За зверями ты будешь гоняться на ней. –
Мгер сказал: –
Припаси мне два хлебца, марэ!
Завтра рано я встану, пойду,
В Битлис город к ишхану пойду.

 

МГЕР ИДЕТ ЗА КОНЕМ К ГОРГИК-ИШХАНУ
Мгер утром рано с ложа встал,
Два хлебца просяные взял,
Себе за пояс положил,
Дуб вырвал с корнем, вскинул на плечо
И в путь пошел.
– А ну, где ты, битлисский дол?
Иду к тебе!

Спустился он в огромную долину,
Дошел до города Битлиса,
Вошел в ворота городские.
Боролись юноши и дети у ворот
И видят – человек идет,
Громадный, до притолок лбом достает,
Столетний дуб на плече несет,
Бревно, как подпоры под крышей в домах.
На Мгера глядят, галдит детвора:
– Откуда взялся такой человек!
Бревно на плечо положил и несет! –
Мгер подошел к ним и спросил:
– А где тут живет Горгик-ишхан? –
Запрыгали дети вокруг него,
Говорят: – Пойдем, мы тебя доведем,
Покажем Горгика-ишхана дом.

Вот привели его к ишхановым дверям.
Мгер прислонил бревно к стене и в дверь шагнул.
Видит – в чертоге своем восседает
Горгик-ишхан,
Все князья кругом сидят, беседу ведут.
Мгер поклонился им.
А ишхан на Мгера и не поглядел.
Мгер взглянул на того, кто всех выше сидел,
И сказал: – Так ли, этак, а это и есть Горгик! –
К ишхану подошел,
Его за руку взял,
К потолку приподнял,
Руку малость давнул. Показалось тому,
Что рука сломалась в семи местах.
И Мгера он спросил:
– Кто ты, силач?
– Я из Сасуна, – ответил Мгер.
– А кто же твой отец?
И Мгер ответил: – Санасар! –
Тогда сказал Горгик-ишхан:
– Добро пожаловать, родной!
Добро пожаловать в наш дом! –
Схитрил Горгик-ишхан.
Почуяв, как Мгер силен,
Задобрить его хотел,
Еду велел принести.
Мгер сел, поел, отдохнул,
Когда ж покончил с едой,
Ишхан спросил его:
– Как имя твое, сынок? –
И тот ответил:– Мгер.
– Как же случилось, Мгер, сынок,
Что стал ты гостем моим? –
Мгер сказал: – Так я телом отяжелел,
Что, когда на охоту хожу,
Ни волка, ни лани догнать не могу,
Убегают от рук моих!
Я прошу у тебя одного коня,
Буду верхом зверей догонять.
Если дашь, так давай,
А не дашь – так я встану сейчас и уйду! –
И ответил тогда Горгик-ишхан:
– Я душу отдам за тебя, Мгер джан,
А просишь ты только коня!
Сорок коней есть у меня;
Бери себе хоть десять коней!
Который конь тебе по душе,
Ты на того и садись!

В тот вечер спать легли.
Проснулись поутру
И сели есть и пить.
А потом Горгик говорит слуге:
– Ты веди племянника моего,
Отопри конюшню мою для него,
Пусть берет себе он коня того,
Который ему по душе.
Вот Мгер со слугой в конюшню идут.
Мгер глянул – оторопел:
Двадцать коней – в одном ряду,
Двадцать коней – в другом ряду,
Чепраки цветные на всех сорока,
Удила стальные у всех сорока.
И слуга сказал:
– Мгер джан, я бы отдал жизнь за тебя!
Который скакун тебе по душе – гляди, выводи.

Мгер обошел оба ряда коней.
Какого ударил рукой по спине –
Тот рухнул на брюхо, скорчился.
Всех коней перепробовал Мгер,
Молвил: – Нету коня, пригодного мне!
Не кони у вас, а клячи одни,–
Какого ударил рукой по спине,
Тот рухнул на брюхо, скорчился.
Ну где им тяжесть мою снести? –
Повернулся, хотел из конюшни уйти.
Вдруг видит он: между стойл
Жеребенок двухлетний, кругл и лохмат,
Прыгает, гривой трясет.
Мгер тогда сказал сам себе:
– Если нет для меня коня,
Дай ударю я этого по хребту.
Сдохнет он, я встану, уйду –
Пускай попомнят меня! –
Как хватил жеребца поперек спины,
Угодил ручищей ему по крестцу;
Прыгнул тот, искалечил десять коней,
Дважды грянул копытами по стене,
А если бы Мгера задел –
В Сасун бы Мгер улетел.
Как в стену ударил конь –
Из гранита брызнул огонь.
Мгер воскликнул:
– Подымет меня этот конь,
Или не подымет меня этот конь –
Лучшего мне не найти!
Я ведь знаю силу свою:
Раз его я ударил – он должен был сдохнуть на месте!
Пойду теперь хозяину скажу:
Коль даст мне этого коня – с конем уйду;
А коль не даст, так без коня уйду.

Вернулся Мгер, в палате сел.
Горгик-ишхан спросил его:
– Мгер лао! Какого ты выбрал коня? –
Ответил Мгер: – Все сорок коней
Пусть у тебя останутся.
Пусть не убудет их число.
Ты мне дай жеребенка лохматого,
А коль не дашь ты мне его,
Я брошу все, домой уйду. –
Горгик-ишхан сказал:
– Мгер лао, мне стыдно перед людьми,
Я – ишхан, а не кто-нибудь!
Ну на что тебе заморыш такой?
Скажут: Мгер за конем к ишхану пришел,
А ишхан коня пожалел,
Жеребенка малого дал. –
Но Мгер сказал: – Нет, нет!
Жеребенка я сам прошу!
Если дашь его – я возьму,
А не дашь – без коня уйду.–
Сказал тогда Горгик-ишхан:
– Из моих сорока коней
Мог ты лучшего взять коня.
Жеребенка ты сам избрал,
А не я тебе навязал,
Так бери его в дар от меня!

Тут слуга взял узду, жеребенка взнуздал,
Из конюшни вывел во двор,
Мгеру повод вручил.
Мгер к себе жеребца потянул,
Только с места не сдвинул его;
Попросил веревку принести.
Жеребенку ноги связал,
Крепко связал, как мог,
Бревно продел между ног,
Взвалил себе на плечо,
Сказал: – Ну, ишхан, будь здоров!
Да хранят небеса твой кров! –
Поднялся и пустился в путь.–
Где ты, Сасун! Иду к тебе!..
Были дети в Битлисе чертей озорней,
К Мгеру сбежались они,
– Гу-гу,– кричат, – бу-бу,– кричат,
Орут, свистят,
Мол, дурак коня на себе несет!
А Мгер не слушает, дальше идет,
С конем на плече до Сасуна дошел.

Увидел Мгера Кери-Торос –
Жеребенка Мгер на себе несет...
Молвил: – Толк невелик от твоей простоты!
Жеребенка, видать, еле выпросил ты?
Знать, ишхан пожалел красивых коней? –
Мгер ответил ему: – Кери!
Все ты верно мне говорил,
У Горгика-ишхана сорок коней:
Я какого ни хлопнул рукой по спине,
Тот рухнул на брюхо, скорчился.
Не годны скакуны ходить под седлом...
Ну, а этого треснул я кулаком,
Угодил ему прямо в крестец;
Как подпрыгнул мой жеребец,
Искалечил десять коней,
Как он дважды в стену лягнул,
Так из камня брызнул огонь! –
И промолвил Торос: –
Ну, давай мне его, коли так!
Я уж выхолю жеребца!
Я его продержу девяносто дней,
Лишь тогда на коня садись. –
А Кери-Торосик был чудесный кузнец, –
Знал он толк во всех породах коней.
Миновало тогда девяносто дней,
Вырос конь богатырский, в тело вошел,
И Мгер сел тогда на него...
Вот всадником сделался Мгер,
Весь Сасун он объехал верхом.
Сколько ни встречал дичи и зверей –
Убивал, ловил,
Привозил в Сасун, людям раздавал;
Охотой весь Сасун семь лет кормил.

 

ЕДИНОБОРСТВО МГЕРА СО ЛЬВОМ
Было Мгеру меньше пятнадцати лет.
И день наступил –
Непомерно стал дорог в Сасуне хлеб.

Поднялся народ,
К Мгеру пришел, стал у ворот,
Молвил: – Ради любви твоей к богу, Мгер,
Слушай: мы с голоду мрем!
Иди спаси от гибели нас! –
Мгер сказал: – Я в лицо не вижу беду.
Я к Керй-Торосу пойду,
Может, знает он, откуда беда,
А я ничего не знаю.

Мгер к Керй-Торосу пришел,
Молвил: – Дядя, в Сасуне голод!
Может быть, ты поможешь нам? –
Торос ему ответил: – Мгер!
Что я могу? Как помогу?
Хлеба в стране нет ни зерна,
Если и есть,
Так в закромах твоего отца.
– Где же наш хлеб? – Мгер вопросил. –
Ветер унес? Град ли побил?
Солнце ль сожгло?–
И старец ответил; – Нет!
Мы не пашем в Сасуне земли никогда,
Мы разводим на пастбищах козьи стада;
А хлеб нам возили Шам и Алеп,
Но отрезал дороги огромный лев,
Пешим и конным пути преградил,
Ни проехать к нам, ни пройти.
Боязно стало ходить купцам
Из Шама к нам, из Сасуна в Шам,
Вот и пала дороговизна на мир. –
Мгер спросил: – Кери, что такое лев,
Какой такой этот лев? –
Отвечал Кери: – Над зверями зверь,
Он ест людей. –
И Мгер спросил: – Издалека ест
Иль когда подойдет, тогда и съест? –
Отвечал Кери:
– Нет, сперва подойдет, а уж ест потом! –
Мгер сказал: –
Если так, на рассвете я выйду на льва! –
Кери говорит: – Не ходи – разорвет! –
Но Мгер не послушал дядю, пошел...
Все, кто мог упереться в стремя ногой,
Кто взобраться мог на коня,
Сели в седло, за Мгером двинулись вслед,
Прискакали к логову льва.

Мгера лев увидал издали,
Потянулся, поднялся с земли,
По земле колотил хвостом,
Подымал пыль и туман,
Встал, навстречу Мгеру пошел.
Мгер у войска тогда спросил:
– Это что там в поле пылит? –
Люди молвили: – Это лев,
Тот, о ком весь мир говорит. –
Мгер сказал: – Если льва кто ударит мечом,
Я оставлю льва в стороне,
Повернусь – нападу на того,
Убью его! –
Потом сказал: – Мать льва того
Воззвала к богу, родила его;
Воззвала к богу мать моя – и родила меня!
Меч свой должен снять и наземь положить,–
Я без оружья в бой вступлю!

Попятилась толпа.
Сошел с коня на землю Мгер,
Пошел вперед.
И Мгер воззвал:
– Хлеб и вино! Отец всеблагой! –
Сцепились Мгер и лев.
Льва за верхнюю челюсть одною рукой,
За нижнюю – другой
Мгер ухватил, пополам разорвал,
На две части льва разорвал.
Левую часть – налево швырнул,
Правую часть – направо швырнул!
Сбежались люди вкруг Мгера.
Один побежал в Сасун
И матери Мгера весть принес:
– Свет очам твоим! Ликуй!
Сын твой льва убил!
Если раньше он был просто Мгер,
То теперь он– Львораздиратель Мгер!

Вернулся Мгер в Сасун.
Ко Мгеру пришел сасунский народ,
Сказал ему: – Ты – наш хозяин, наш князь.
Правь нами теперь! –
Как сделал его весь народ главою своим,
Мать Дехцун-Чух-Цам ему отдала
Коня Джалали,
Молнию-Меч,
Шлем и доспех,
Капу-хадифе
И кушак на стан.
Он сел на коня Джалали,
Меч-молнию в руки взял,
Объехал земли отца.
Склонили главу враги,


МГЕР УБИВАЕТ БЕЛОГО ДЭВА И ОСВОБОЖДАЕТ АРМАГАН
Вот однажды Торос со стариками пришел
И спросил Дехцун-Чух-Цам:
– Ты что ж не женишь сына своего? –
Посовещались. Ночь прошла.
С рассветом встали Торос и Ован,
Собрали удальцов своих,
Уселись на коней и тронулись в дорогу
К царю Мелкону.
Царь Мелкон спросил: – Ну, зачем пришли? –
Отвечали: – Есть дело у нас.
– А какое дело? – спросил.
Кери Торос ответил: – Царь!
Из города иль из села,
Откуда б ни была она,
Нам девушка нужна. Пора
Племянника женить! –
Мелкон ответил: – Что ж, поедем в Маназкерт
И станем сватать Армаган,
Тевадороса дочь! –
Вот царь Мелкон и везир его,
Кери-Торос, Ован и удальцы
Поехали в Маназкерт.


Тевадорос в Маназкерте жил.
Примчались к воротам Тевадороса,
Спросили: – Дома ли Тевадорос? –
Им отвечали: – Он уехал в Ван. –
Они помчались в Ван
И там спросили: – Здесь Тевадорос? –
Ответили: – Он крепость заложил,
Позавтракал и ускакал в Арзрум. –
Те понеслись в Арзрум,
Спросили: – Был здесь Тевадорос?
– Здесь был он, крепость заложил,
Потом обедал и уехал в Карс. –
Примчались к ночи в Карс,
Спросили: – Здесь Тевадорос?
– Нет! – говорят. –
Он крепость заложил,
Отужинал, уехал в Маназкерт. –
Вернулись все в Маназкерт,
Царю Тевадоросу донесли,
Что царь Мелкон, Кери-Торос, Ован и удальцы
Приехали к нему.
Тевадорос послал гонца встречать гостей;
Покой отвел гостям – особый для князей,
Особый – удальцам.

Пришли. Уселись есть. Поели.
Когда поели – кончили,
Убрали со стола.
Тогда Тевадорос сказал:
– Добро пожаловать, о царь!
Что за нужда у вас ко мне? –
Ответили: – Родства с тобой хотим! –
Спросил: – Какого же родства? –
Сказали: – Хотим, чтоб Мгер был зятем твоим.
Твою дочь Армаган отдай за него! –
Мелкон спросил: – А чей он сын? –
Сказали: – Санасара сын. –
И царь сказал: – Мелкон, Кери-Торос, Ован!
Раз вы пришли ко мне –
Я дочь свою отдал бы вам,
Но дочь мою уже семь лет
Царь Хлата, Белый Дэв, томит в плену.
Коль Мгер освободит ее – возьмет ее!..
Они пусть беседу свою ведут,
А мы весть дадим про Белого Дэва,

Царь Хлата Белый Дэв узнал,
Что слава Мгерова гремит
Во всех концах земли.
Сказал: – Не нынче-завтра Мгер
Придет и нанесет мне вред;
Хлат у меня возьмет. –
Сел Дэв и написал письмо.
Пахлевану Ками вручил, а тот – в Сасун умчал.

А Мгер тогда охотился в горах.
Вдруг вырос перед ним
Пахлеван Ками.
– Эй, будь здоров, Мгер джан!
Знать, вышел ты из детских лет,
Коль на охоту ходишь по горам!
Но знай, что Белый Дэв
Тебя вызывает на бой! –
Он отдал Мгеру письмо,
Написано было в письме:
«Иди – борись со мной!»
Мгер прочитал письмог сказал:
– Хорошо, приготовься, приду! –
И молвил пахлеван:
– Есть просьба у меня к тебе,
Но обещай, что выполнишь ее.–
Мгер сказал: – Мое слово – закон,
Коль вы – дэвы, так мы – удальцы,
Мы не лжем в обещаниях, мы слову верны.
Говори – чего б ты хотел? –
Тот молвил: – Знай –
Нам, Дэвам, ненавистен Белый Дэв.
Хотим, чтоб ты его убил,
Чтоб ты и нас освободил. –
Мгер молвил: – Быть тому!
После этих слов Мгер пришел домой,
Руку матери поцеловал, сказал:
– Белый Дэв послал мне письмо,
Он хочет биться со мной. –
Сказала Дехцун:
– Ты молод еще, сыночек мой!
Зачем тебе биться с ним?
Он всех земных царей сильней.
Он неуязвим для мечей.
Подожди еще немного, родной,
Подрасти, а там и на Дэва иди! –
Мгер молвил: – Неплохо бы подождать,
Да слово Дэву я дал, что приду! –
Тогда сказала мать:
– Поступай, как хочешь, сынок!
Но сделай то, что я скажу:
Иди садись на коня Джалали,
Он – конь Санасара, отца твоего,
Он полон уменья, полон ума.
Ты отцовы доспехи надень,
Шлем отца железный надень,
Башмаки стальные надень,
Лук и тул со стрелами возьми,
Булаву и Молнию-Меч и скачи,
Куда знает – помчит тебя конь Джалали,
Ты скачи, покамест не станет конь!

В доспехи отца облачился Мгер,
Оседлал коня, вскочил на пего, погнал.
Мгер вступил на пастбище Белого Дэва,
Прискакал на вершину горы.
А в горах весна была,
И склоны окрест цвели, как цветник.
В ту пору Белый Дэв
Поднялся на яйлу.
Мгер в поисках его
Пить захотел, но на пути не находил воды.
Он ринулся по долам и горам
Искать родник.
Вдруг видит: два громадных дзва,
Водой наполнив буйволовый мех,
У родника стоят.
Мгер поздоровался, спросил:
– А можно из ключа мне горсть воды испить? –
И те в ответ:
– Нет! Хлатский Белый Дэв – владыка родника –
Пьет из него один,
А всем другим – запрет. –
Мгер молвил: – Братцы,
Я нить хочу. Прошу у вас лишь горсточку воды,
Напьюсь – и снова в путь.
– Нет, – отвечали дэвы, – Белый Дэв
Заклятье страшное изрек
И тут приставил нас.
Мы извещать его должны,
Коль кто чужой придет.

Тут Мгер не стерпел,
На дэвов напал, два удара нанес,
Он убил одного, а другой убежал.
Мгер напился воды.
И раненого дэва след кровавый
Его привел в ущелье,
К пещере. Видит он,
Что дэв, им раненный, к пещере подошел.
Огромный огонь вылетая из пещеры.
А у входа в пещеру – прекрасная дева,
Привязанная к дереву,
Склонилась к раненому дэву,
Отирала кровь с него.
Мгер дэва схватил,
Скрутил по рукам и ногам – утес на него навалил.
На деве путы разорвал.
И дева прекрасная поднялась,
Красавца Мгера увидела она,
Залюбовалась на него.
И полюбила без ума Мгера Армаган.
Она сказала: – Удалец!
Ни птицы на крыле, ни змеи на пупке
Не долетят сюда, не доползут,
А как же ты пришел?–
Мгер спросил: – А как же к ним
Попала ты сюда? –
И девушка ответила, вздохнув:
– Не спрашивай! Увы!
У дэвов я в плену
Томлюсь уже семь лет.
Царь Хлата Белый Дэв
Напал на нас,
А я тогда гуляла в хас-бахче.
Вдруг появился Белый Дэв,
Схватил меня, умчал,
Сюда принес.
Хотел он, чтобы я была его женой,
Но, с божьей помощью, я не далась
И девственница до сих пор.
Послушай! Мне приснился сон,
И в этом сне сказали мне,
Чтоб не боялась я:
Некий Мгер удалец будто б должен прийти,
Должен Дэва убить
И с собою меня увезти.
– А Белый Дэв сейчас не здесь?
– На гору Черную молиться он ушел;
А Уж девять дней, как нет его,
Вернется ныне он.
Чары Белого Дэва в черном быке!
Сядет он на быка и весь мир облетит
И любую страну разорит.
И не может никто устоять перед ним.
Но если б кто-нибудь быка убил,
Бессильным стал бы Дэв...–
Услышав это, Мгер вскочил на Джалали
И к Черной горе поскакал.
Увидел он болото на горе,
А из болота черный бык навстречу ему идет.
Едва быка завидел Мгер –
Молитву прошептал, Меч-Молнию занес
И распорол живот быку,
Убил. Поворотил коня,
Вернулся к Армаган.

Выпил Белый Дэв и поел,
Захмелел. Воды захотел.
Долго, долго с горы глядел,
Никого в горах не видать,
Не несут водоносы воды,
Говорит: – Не случилось ли с ними беды?
Чую – встретился им человек-богатырь. –
Поднялся Белый Дэв и сел
На вихря-скакуна, помчался к роднику.
Вдруг видит: у его пещеры, на тропе,
Сидит огромный кто-то, как гора,
Конь огнедышащий пасется рядом,
А под утесом стонет водонос.
И крикнул Мгеру Белый Дэв:
– Эй, человек! Ни птицы на крыле,
Ни змеи на пупке
Не долетят сюда, не доползут,
А как же ты дерзнул прийти
Сюда ко мне? –
И Мгер ответил: – Вот я – Мгер.
Ты посылал за мной,
И я пришел на тебя войной.
Ну, вставай супротив и – как можешь – дерись! –
Лишь Дэв узнал, что Мгер пред ним,
Страх Дэва обуял:
Руки-ноги его затряслись,
Веселым притворился он, сказал:
– Вай-вай! Добро пожаловать сюда!
Встань, в мой шатер войди,
Мы попируем до утра,
Поборемся потом.
– Нет, – Мгер ответил, –
Предки мои оставили мне завет:
Как только встанешь перед врагом –
Не откладывай битвы с ним.

Тут Дэв на Мгера коня погнал,
А Мгер на Дэва коня погнал.
Три дня и три ночи бились они,
Никто не одолевал.
Как только Дэва ухватывал Мгер,
Он в теле его рукой увязал,
Как будто из теста был сделан Дэв.
Лишь на третий день Мгер его убил,
Армаган в седло посадил,
Воротился мигом домой.

Приехал – глядит:
Кери-Торос и Горлан-Ован
Воротились от Тевадороса в Сасун
И шлют Тевадоросу радостную весть:
– Мгер дочь твою освободил! –
Приехал царь Тевадорос в Сасун
Со свитою своей.
Прекрасную Армаган
Повенчали с Мгером тогда.
А после принесли гранатное вино
И угощенье подали на стол.
Пировали на свадьбе их много людей.
Пили и ели семь дней и ночей.


До Хлата весть дошла, что Дэв убит.
Обрадовался там народ,
И Мгера он приветствовать пришел,
И в гости в город свой повел.

Оттуда дэвы роем поднялись –
Хотели Мгера в город не пустить.
Но выхватил он Молнию-Меч,
На дэвов кинулся, всех перебил,
И город Хлат от них освободил,
И возвратился вновь к себе, в Сасун.

  Назад      Оглавление    Вперед

###